СМЫСЛЫ АВГУСТА
.



СЛЕД

А ты?
Входя в дома любые -
И в серые,
И в голубые,
Всходя на лестницы крутые,
В квартиры, светом залитые,
Прислушиваясь к звону клавиш
И на вопрос даря ответ,
Скажи:
Какой ты след оставишь?
След,
Чтобы вытерли паркет
И посмотрели косо вслед,
Или
Незримый прочный след
В чужой душе на много лет?


Леонид Мартынов

Русский язык

СМЫСЛОВЫЕ МОДЕЛИ

.

***

СВОЕЙ ДОРОГОЙ

С КНИГОЙ ЖИТЬ

ПО СЛЕДУ

СВЕТЛАЯ МЕЧТА


По Америке столь многодетной,
но строго диетной,
где ни яблок моченых,
ни хрустких соленых груздей,
я веду «кадиллак»,
а со мною мой сын шестилетний —
к пятилетней возлюбленной
сына везу на «birthday».
Заблудилась машина моя.
Все вокруг до испуга похоже.
И жестоко пророчит
сынишка рассерженный мой:
«Знаешь, папа,
с тобой может что-то случиться похуже.
Ты однажды возьмешь
и забудешь дорогу домой».
Суеверно я вздрогнул,
задумался ошеломленно.
Что ты сделал со мною,
пророчеством не пожалев?
«Где дорога домой?»
себя спрашивали миллионы
под крестами в Стамбуле, в Шанхае,
на кладбище Сен-Женевьев.
Несвобода уродкой была,
и свобода у нас изуродованная.
Лишь бесчестье богатства,
да глупая честная нищета.
Страшны выбор —
безденежье или безродинье.
Где Россия?
Прикончена бывшая.
Новая не начата.
Все надеялся я,
что нахапаются,
наиграются.
А они зарвались.
Никакой им не нужен поэт.
Происходит
выдавливание
в эмиграцию.
Но поэзия — воздух души.
Эмиграции воздуха нет.
Я тот воздух России,
который по свету кочует,
и ночует,
порой неуверенный —
что за страна,
но, как только отраву почует,
себя он врачует
тем, что пахнет,
как будто с лесной земляникой стога.
Мой двойник шестилетний,
за маму и папу болельщик,
мирильщик,
я запутал себя и тебя.
Но моя ли, и только, вина?
Мир запутался тоже.
Дорогу домой так отчаянно в мире он ищет,
и не может найти,
а не только Россия одна.
Петербург никогда не вернется в другой Петербург —
Александра Сергеича,
как в Париж Д«Артаньяна —
макдональдсовый Париж.
»Где дорога домой?" —
слышу я голоса над планетою,
тлеющей
и от пепла идей,
и от стольких других пепелищ.
Я дорогу домой
по кусочкам в себе раздобуду.
Я сложу их в одно.
За отца не пугайся,
наследник запутанный мной.
Не забуду дорогу домой.
Я иначе собою не буду,
потому что для стольких
я тоже — дорога домой.
1972
Евгений Евтушенко Где дорога домой?



Жила девчонка. И любви ждала.
Не это ли и значит, что — жила?
Она ждала любви, ломала пальцы,
она читала в книжках про любовь,
про то, как любят страстные испанцы,
про то, что это — щит, опора, панцирь,
безумный миг, восстание рабов!
Но вот пришел он, тот, кого ждала.
Сначала закусила удила.
Потом пошла — и было больно, свято.
Но то, что свято, почему-то смято.
О, книжный червь, чтоб не сойти с ума,
сожри все эти лживые тома!

Жила на свете женщина одна.
Она любила, сидя у окна,
забыв, что муж пьянчужка и зануда,
листать страницы, ожидая чуда.
Но вот он, чудотворец, тут как тут.
Он знает хорошо, чего здесь ждут.
Хотите чуда? Вот вам два мазка:
духи «Москва» и ресторан «Москва»…
А на ресницах черная слеза.
Подешевели что-то чудеса!

Живет, весьма не юная уже,
старушка на девятом этаже.
Она качает внука и в больницу
все ходит, навещает старика.
И за здоровье старика боится.
А уж могуч-то был! До сорока.
Старик был добр? Любил ее? Ну да.
Довольна внуком, и детьми, и домом.
Но отчего, склонясь над книжным томом,
вздыхает, что уже не молода…
Прошло? Ушло? Да было ль вообще?!
Вотще!

Скажи, любовь, так где же ты, бродяжка?
Одна, а предназначена двоим…
Тебе морочить голову не тяжко
нам, детям неприкаянным твоим?
А может, нет тебя, и ни к чему
все эти перебранки, пересуды
и этот колокольный звон посуды,
вся эта блажь — ни сердцу, ни уму?!

Но в переулке девочка живет.
Она живет, не просто хлеб жует.
По вечерам, когда ей темнота
мохнатую кладет на плечи лапу,
она садится и включает лампу.
Она великим делом занята,
она читает в книгах про любовь
и ждет любви, как обещает книга:
великого, ликующего мига,
который — как восстание рабов…

Где ты, ЛЮБОВЬ?

Римма Казакова Банальная баллада






















Я люблю,
когда над городом —
снег,
неуверенно кружащийся,
ничей.
Неживой,
мохнатый,
медленный снег
одевает в горностаи
москвичей.
В горностаевом пальто
идет студент.
В горностаи
постовой разодет...
Я люблю смотреть
на белую рябь.
Фонари плывут над улицей —
горят.
Как наполненные пламенем
ноли,
по-домашнему
горят фонари.
Пухлый снег идет,
и я за ним
бегу.
Снег запутался в сплетенье кустов...

На снегу,
на очень тихом
снегу —
восклицательные знаки
следов!

Роберт Рождественский "СЛЕДЫ"












































































































































В германской дальней стороне
Увял великий бой.
Идет по выжженной стерне
Солдат передовой.
Лежит, как тяжкое бревно,
Вонючая жара.
Земля устала. Ей давно
Уж отдохнуть пора.
И вот на берегу реки
И на краю земли
Присел солдат. И пауки
Попрятались в пыли.
Легла последняя верста,
Солдату снова в путь,
Но тут усталая мечта
Присела отдохнуть,

И он увидел, как во сне,
Такую благодать,
Что тем, кто не был на войне,
Вовек не увидать.
Он у ворот. Он здесь. Пора.
Вошел не горячась.
И все мальчишки со двора
Сбегаются встречать.

Друзья кричат ему: «Привет!»
И машут из окна.
Глядят на пыльный пистолет,
Глядят на ордена.
Потом он будет целовать
Жену, отца и мать,
Он будет сутки пировать
И трое суток спать.

Потом он вычистит поля
От мусора войны.
Поля, обозами пыля,
О ней забыть должны.
Заставит солнце круглый год
Сиять на небесах,
И лед растает от забот
На старых полюсах.

Навек покончивши с войной —
И это будет в срок,-
Он перепашет шар земной
И вдоль и поперек.
И вспомнит он, как видел сны
Здесь, у чужой реки,
Как пережил он три войны
Рассудку вопреки.


Михаил Анчаров Баллада о мечтах








































































***
ВАРИАНТЫ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАКТОВКИ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ:

***

***

***

***

Возводится славянскими этимологами (в отличие от немецких) к древнему корню *dor(gh) «дёргать, драть». Основа этого корня – та же, что и в древнейшем славянском слове дор «поднятая целина, новь». Корнесловный образ дороги восходит к представлению о проторенном пути через целину – о тропе, о выкорчеванном и протоптанном проходе через лес, кустарники и травы. В славянорусских диалектах до сих пор однокоренным с ДОРОГА словом «дор» называют легко раскалывающееся дерево, дранку, животный жир – все то, что легко отторгается, отрывается от целого. В русском языке этимологически однокоренными являются слова драть, дерн, дергать, раздо́р; в санскрите – दरि /dari/ «расщепление, раздор»; в греческом языке δορός «мех, бурдюк», δορά «шкура, содранная кожа»; в английском языке drag /дрэг/ «тянуть, тащить силой». В древнегреческом языке дорога называется Δρόμος /дромос/ - слово, не признаваемое этимологами однокоренным с «дорога», но, по-моему, родственное – однокоренное с дор «проторенный путь». Неслучайно в русском языке сохранилось древнее представление о том, что прокладывать себе дорогу – значит, буквально, «продираться». Западные ученые-этимологи традиционно возводят греческое дромос «дорога» к древнему корню *drem- «идти, бежать» и на этом останавливаются, не рассматривая более древнего закономерного исторического чередования *dre(m) /*der(m)/ *dor(m). В поздней античности словом дромос стали называть специальные проходы, сделанные внутри склепов и пирамид для того, чтобы попасть в погребальную камеру. В мифологии разных народов дорога – дор – дромос представляется как аллегория человеческой жизни – жизненный путь человека, ведущий с этого света на тот свет, в мир иной. Дорожная развилка, распутье представляется в сказках как выбор дальнейшей судьбы. Конец дороги представляется как дверь в иной, загробный мир. В русской языковой картине мира дорога не просто заканчивается – она завершается, а тот, кто идет по дороге, не просто идет или течет, а совершает по ней свой путь. По-видимому, у наших предков дорога представляла собой не горизонтальный, а вертикальный путь – снизу вверх, от начала к вершине жизни; от земли к Небу..

Происходит от праслав. *kъniga, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή); судя по книгочей, нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток». Отсюда: русск., укр., болг. книга, сербохорв. књи̏га «книга, письмо», словенск. knjíga, чешск., словацк. knihа «книга», польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.). Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv «бумага»; из того же источника зап.-осет. k̔iunugæ. Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Помимо тюркской теории происхождения предполагается ещё германское через kenning (знак) и собственно-славянское, через корень *kъnъ (ствол дерева) и суффикс *-iga (как например в современном словенском слове veriga, означающем цепь). .

СЛЕД – этимологи восстановили древний корень того слова в виде *(s)lei- /(с)лей/ «скользить, прокладывать колею», как в английском слове sledge /следж/ «сани, полозья». Некоторые ученые возводят sledge /следж/ к другому корню *(s)lak- «бить, наносить удар (молотом)». К этому же корню относят также современный английский глагол slay /слей/ «убивать», абсолютно созвучный восстановленному корню *(s)lei- /слей/ «скользить». В староанглийском языке глагол slay означал иное: «чеканить монету (то есть бить); ковать (оружие для убийства)». По-моему, оба восстановленных учеными древних корня – близко родственные и составные. Они восходят к более простым древнейшим представлениям 1) собирать воедино и 2) лить, наполнять энергией жизни (как в «наливное яблоко», лой «сало», слой «совокупность лоев», слизь, скользкий, лызгать «скользить по льду»). Причем же тут древний образец СЛЕДА: *(s)lei- /слей/ «скользить»? – Судя по мифам и преданиям народов мира, пращуры представляли себе жизненный путь как «скольжение» по водам реки жизни: от рождения из вод материнского чрева до возвращения к истокам, то есть до истечения жизненного пути. Основа слова СЛЕД созвучна и, по-моему, «ветвенно» родственна словам ЛОДКА, ЛАДЬЯ «скользящее по воде судно, выдолбленное из ствола дерева или сколоченное из досок». В лодках не только плавали по водам, но и хоронили умерших. В средние века образ «сидение на санях», скользящих по снегу, означал предсмертное состояние, сообразное лодке, в которой сплавляли по реке, или закапывали в землю для плавания в потустороннем мире тело покойника. К примеру, Владимир Мономах, «сидя на санях», написал завещание и поучение своим НАСЛЕДНИКАМ. Русский ученый-этимолог Петр Черных к однокоренным со СЛЕД отнес не только английские слова sledge /следж/ «сани», slay /слей/ «убить», но и древнегреческое ὄλισθος /олистос/ «скользкость». Говоря о жизненном пути, как о плавании по водам, надо еще учитывать, что в древних мифологических и религиозных представлениях жизнь человека протекает не горизонтально по поверхности земли, а вертикально от дольних (нижних, низовья реки) к горним (вверх по течению, к истокам). «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют, и где воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут» (От Матфея, 6:19-20). Здесь надо вспомнить приставочное производное от СЛЕД имя существительное НАСЛЕДИЕ. Одни люди, для которых главный СЛЕД — это отпечаток ноги на земле, заботятся только о том, чтобы их НАСЛЕДНИКИ на земле получили во владение богатое НАСЛЕДСТВО.

Мечта́ в народн. речи также: «видение, призрак, умопомрачение» (Мельников 5, 251), мечта́ть, др.-русск. мьчьтати «мечтать, воображать», мьчьта «грезы», ст.-слав. мьчьтъ φαντασία (Супр.), сербохорв. ма̀шта — то же Другая ступень чередования: в.-луж. mikać «мигать, прищуривать, мерцать, сверкать», н.-луж. mikaś. || Родственно лат. micō, -ārе «трепетать, болтаться, сверкать, мерцать», далее см. мига́ть, мжить; см. Вальде-Гофм. 2, 86; Ван-Вейк, AfslPh 41, 155; Младенов 296; Уленбек, РВВ 26, 303 и сл.; Ильинский, ИОРЯС 23, 2, 183 и сл. Неприемлемо сравнение с д.-в.-н. mahhôn «делать», англос. mасiаn, англ. make — то же, вопреки Маценауэру (LF 10, 351 и сл.); см. ма́зать. Происхождение слова мечта в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

***

Большая дорога — это есть нечто длинное-длинное, чему не видно конца, — точно жизнь человеческая, точно мечта
человеческая. В большой дороге заключается идея.


Фёдор Михайлович Достоевский

Любите книгу – она облегчит вам жизнь, дружески поможет разобраться в пёстрой и бурной путанице мыслей, чувств, событий. Она научит вас уважать человека и самих себя, она окрыляет ум и сердце чувством любви к миру, к человечеству.

Алексей Максимович Горький

Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни.

Антон Павлович Чехов

Нельзя быть вождем народа, не воплощая его мечтаний.

Владимир Михайлович Бехтерев

день строителя

.

***
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Где дорога, там и путь..

Дом без книги – день без солнца.

По следу до всего доходят.

Мечта — крылья, не знающие усталости.

***

2022-10-22_16-00-02

Сергей Никитич Ковалёв

Вероятно, у каждого свой направляющий вектор, обусловленный особенностями его личности, который определяет поворот случайных событий в заданном для него направлении..

Александр Сергеевич Мыльников

Кириллический алфавит играл играл для православных восточных и южных славян этномаркирующую роль.

Константин Константинович Случевский

Свобода торговли, опека торговли - Два разные способа травли и ловли: Всегда по закону, в угоду купцу, Стригу так и этак все ту же овцу.

Юрий Павлович Казаков

Задумал я, дядя, не более не менее, как возродить жанр русского рассказа. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Задача гордая и занимательная. Рассказ наш был когда-то силён необычайно. До того, что прошиб даже самонадеянных западников. А теперь, мы льстиво и робко думаем о всяких: Сароянах, Колдуэллах, Хемингуэях. Позор на наши головы. Давай напряжём наши хилые умишки и силишки и докажем протухшему западу, что такое советская Русь.

Екатерина Михайловна Бакунина)

(1 (13) сентября 1810[1], Санкт-Петербург — 6 [18] мая 1894, село Казицино, Тверская губерния) — сестра милосердия, героиня двух войн XIX века.
Хирург Николай Иванович Пирогов, говоря о неоспоримом вкладе в мировую историю русских сестёр милосердия, к наиболее выдающимся среди них относил Екатерину Бакунину..

Павел Петрович Мельников

(22 июля [3 августа] 1804, Москва — 22 июля [3 августа] 1880, Любань) — русский учёный-механик и инженер-генерал, один из авторов проекта железной дороги Санкт-Петербург — Москва, первый министр путей сообщения Российской империи (1865—1869).

Георгий Юрьевич Степанов

(1 августа 1922 года, Петроград — 15 октября 2005 года, Москва) — советский и российский учёный в области механики..

Глеб Степанович Щёголев

(1915 — 1983) — главный конструктор конструкторского отдела водяных турбин ЛМЗ имени И. В. Сталина. Крупный ученый в области гидроэнергомашиностроения. Герой Социалистического Труда.

***

РУССКИЕ ЗОЛОТЫЕ СТРАНИЦЫ

перо